"Selfi", la adaptación al
español del anglicismo "selfie", es la palabra del año para la
Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
Esta es la segunda ocasión en que la
Fundéu BBVA elige su palabra del año después de que en 2013 escogiese
"escrache", un término procedente del español del Río de la Plata y
que tuvo gran presencia en los medios.
"No buscamos la
palabra más bonita ni la más original o novedosa. Queremos que nuestra palabra
del año, además de estar relacionada con la actualidad y, por lo tanto, haber estado muy
presente en los medios, tenga un cierto interés lingüístico, ya sea por su formación o por la fuerza
de su penetración en el lenguaje común", explica el director general de la
Fundación, Joaquín Muller.
El fenómeno de las fotos que los ciudadanos se toman a sí
mismos, en general con dispositivos móviles, y que luego suelen compartir en
redes públicas o privadas ha hecho furor en los últimos años en todo el mundo.
No en vano, "selfie", el término inglés con el que
se conoce a este tipo de imágenes, ya fue elegido palabra del año por los
editores de los diccionarios de Oxford en 2013 después de calcular que su uso
entre los angloparlantes había crecido ese año en un 17.000 por ciento.
La Fundéu BBVA, en su labor de promover el buen uso del
español en los medios, aconsejó ya en diciembre del 2013
posibles alternativas al anglicismo de moda: "autofoto" o la ya
consolidada "autorretrato", palabras bien formadas en español y que pueden ser útiles
para evitar el abuso del término inglés.
"Pero la lengua
española cuenta con más recursos, además de la creación o elección de
alternativas, y uno de ellos es la adaptación a nuestro sistema ortográfico de
palabras que vienen de otras lenguas", explica Muller.
Así, en octubre del 2014 la Fundéu propuso
"selfi", sin la "e" final del original inglés, como adaptación válida al español. En su
recomendación sobre ese término, se explicaba que el plural adecuado es
"selfis" y
que, en tanto el uso mayoritario se decante por el masculino o
femenino, puede considerarse una palabra ambigua en cuanto al género ("el/la
selfi"), como
"el/la mar", "el/la armazón" y otras muchas.
"La evidencia del
uso abrumador del anglicismo "selfie" nos hizo pensar que, sin
renunciar a nuestro consejo anterior para emplear "autofoto", sería
bueno proponer una adaptación, que además en este caso no ofrecía problemas
desde el punto de vista de la pronunciación ni de la representación
gráfica", añade
Muller.
FUENTE: CANAL SUR NOTICIAS
0 comentarios:
Publicar un comentario