La lista de clásicos de la literatura universal
llevados al cómic o convertidos en
novelas gráficas es cada vez más extensa y variada. Títulos que van de La Odisea a Romeo
y Julieta y de Moby
Dyck hasta El
lazarillo de Tormes se
han visto convertidos en personajes de historieta en los últimos años. Sin
embargo, hasta ahora nadie había tratado de adaptar al lenguaje del cómic la
narrativa discursiva de Benito Pérez Galdós y el argumento de su novela Marianela,
ambientada en un pueblo minero del norte de España en la segunda mitad del
siglo XIX.
Marianela, cuyo título en el cómic creado por Rayco
Pulido Rodríguez (Telde, Gran Canaria, 1978) es simplemente Nela,
se desarrolla en la estación minera de Socartes (en realidad, el complejo
minero santanderino de Reocín) y cuenta la historia de una chica huérfana y
poco agraciada físicamente que es la única amiga de Pablo, un joven ciego de
posición social acomodada a quien sirve de lazarillo y de quien se enamora.
Pablo sólo conoce el mundo a través de los ojos y descripciones de Nela, y cree
estar también enamorado de ella, rechazando los desaires de que ella es objeto
por las gentes pueblerinas. Pero la llegada de un oftalmólogo famoso lo cambia
todo.
En la adaptación se elimina al narrador y la
tensión se logra con la acción y los diálogos. “El drama de Nela se ve venir,
es muy predecible y por eso mismo funciona muy bien”, afirma el autor. Pulido
considera que su versión de Marianela es fiel al original y “ha respetado al
máximo” el texto galdosiano, eliminando sólo algunos fragmentos no esenciales
que podían distraer al lector. “Pero del contenido no queda nada fuera”.
Cuenta Pulido que uno de los motivos que le
animó a emprender esta aventura de 170 páginas fue darse cuenta, en los tiempos
en que trabajó de profesor, de cuánto le costaba a los jóvenes “entrar” en la
obra de Galdós.
Tal vez otra forma de que nuestros jóvenes
lectores empiecen a abordar a los clásicos, pero ese es otro debate.
FUENTE: elpais.com
0 comentarios:
Publicar un comentario